Sunday, May 24, 2009

MV เพลง เหตุผล : ปาน ธนพร

MV เพลง เหตุผล : ปาน ธนพร





ฟังเพลง : เหตุผล
ศิลปิน : ปาน ธนพร
อัลบั้ม : พรหมลิขิต


เธอบอกฉันมันเข้มแข็ง จะเรื่องรุนแรงฉันทนได้
เธอเลยตัดสินใจเลือกทางนั้น นั่งฟังเหตุผลตั้งมากมาย
แค่สุดท้ายไม่เอาฉัน ก็แค่นั้นที่พูดมา
บอกว่าเขาเป็นคนอ่อนแอ เธอต้องดูแลเขามากกว่า
งั้นช่วยตอบมาสักคำค่อยไป

* ไม่เจ็บใช่ไหมคนนี้ ที่อยู่ดีๆต้องเสียเธอ
เข้มแข็งแล้วมันผิดหรอ ถึงต้องเสียใจ .
ไม่เกี่ยวกับกับคนนี้ คนนั้น ก็แค่ใจเธอมันเปลี่ยนไป
แค่เพียงเหตุผลควายๆ ที่คนเลวๆ ชอบใช้ตอนหมดรักเท่านั้นเอง

เธอบอกฉันคงอยู่ไหว คงไม่เป็นไรถ้าเธอลา
บางทีมีน้ำตาอาจจะหาย เธอเป็นห่วงเขา จนร้อนรน
กลัวว่าเขาทนไม่ไหว คิดนานไหมที่พูดมา
บอกว่าเขาเป็นคนอ่อนไหว อาจเจ็บเจียนตายถ้าเธอลา
เธอมองด้วยตาข้างเดียวรึไง

ซ้ำ *,*
ไม่อยากจะให้เขาเจ็บช้ำ ไม่ถามสักคำฉันเจ็บไหม
เบื่อฟังเหตุผลควาย ๆ ที่คนเลวๆ ชอบใช้ ตอนหมดรักเท่านั้นเอง
ฟังไม่ขึ้นเท่าไร ก็เธอไม่แคร์ใช่มั้ย ให้ได้ทิ้งฉันก็พอ

Tuesday, May 19, 2009

ฟังเพลง New Divide เพลงประกอบภาพยนต์เรื่อง Transformers 2 จาก Linkin Park

ฟังเพลง New Divide เพลงประกอบภาพยนต์เรื่อง Transformers 2 จาก Linkin Park

linkin park : new devide










NEW DIVIDE
LYRICS BY MIKE SHINODA AND CHESTER BENNINGTON


I remembered black skies / the lightning all around me
I remembered each flash / as time began to blur
Like a startling sign / that fate had finally found me

And your voice was all I heard
That I get what I deserve
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
Let the floods cross the distance in your eyes

Give me reason / to fill this hole / connect the space between
Let it be enough to reach the truth that lies
Across this new divide

There was nothing in sight / but memories left abandoned
There was nowhere to hide / the ashes fell like snow
And the ground caved in / between where we were standing

And your voice was all I heard
That I get what I deserve
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
Let the floods cross the distance in your eyes
Across this new divide

In every loss / in every lie
In every truth that you'd deny
And each regret / and each goodbye
was a mistake to great to hide

And your voice was all I heard
That I get what I deserve
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
Let the floods cross the distance in your eyes

Give me reason / to fill this hole / connect the space between
Let it be enough to reach the truth that lies
Across this new divide

TRANSLATED BY AMMIE @ LINKIN PARK KLAN THAILAND

ท้องฟ้ามืดมิดนั้นฉันยังจำได้ แสงสว่างรายล้อมรอบตัว
ทุกแสงตวัดยังคงเด่นชัด ในขณะที่เวลากลับเริ่มจางลงไป
เป็นความน่าสะพรึงกลัว เคราะห์กรรมนั้นได้หาฉันเจอแล้ว

มีเพียงเสียงของเธอที่ฉันได้ยิน
ตอกย้ำว่านี่คือสิ่งที่ฉันสมควรได้รับ
ถ้าอย่างนั้นช่วยให้เหตุผลสักอย่าง ที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่าฉันทำผิดพลาด ที่จะล้างความทรงจำนี้ให้หมดไป
ให้มันไหลท่วมขจัดความห่างเหินในตาเธอ

บอกเหตุผลฉันสักข้อ เพื่อทำลายความน่าอึดอัดใจนี้ เชื่อมต่อระยะห่างระหว่างเรา
ให้มันเพียงพอที่จะนำไปถึงความจริงที่ถูกปิดบังซ่อนไว้
ข้ามผ่านทางแยกสายใหม่

ไม่มีอะไรให้มองเห็น คงมีเพียงความทรงจำที่ถูกละทิ้ง
ไม่มีที่ไหนให้ซ่อนตัว ฝุ่นเถ้าโปรยปรายดังสายหิมะ
และพื้นดินพังทลายลง ตรงกลางระหว่างเราสองคน

มีเพียงเสียงของเธอที่ฉันได้ยิน
ตอกย้ำว่านี่คือสิ่งที่ฉันสมควรได้รับ
ถ้าอย่างนั้นช่วยให้เหตุผลสักอย่าง ที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่าฉันทำผิดพลาด ที่จะล้างความทรงจำนี้ให้หมดไป
ให้มันไหลท่วมขจัดความห่างเหินในตาเธอ
ข้ามผ่านทางแยกสายใหม่

ในทุกๆ ความสูญเสีย ทุกๆ คำโกหก
ในทุกๆ ความเป็นจริง ที่เธอต้องการจะปฏิเสธ
และทุกความเสียใจ และทุกการบอกลา
เป็นความผิดพลาดที่ยิ่งใหญ่เกินกว่าจะปิดซ่อนไว้

มีเพียงเสียงของเธอที่ฉันได้ยิน
ตอกย้ำว่านี่คือสิ่งที่ฉันสมควรได้รับ
ถ้าอย่างนั้นช่วยให้เหตุผลสักอย่าง ที่จะพิสูจน์ให้เห็นว่าฉันทำผิดพลาด ที่จะล้างความทรงจำนี้ให้หมดไป
ให้มันไหลท่วมขจัดความห่างเหินในตาเธอ

บอกเหตุผลฉันสักข้อ เพื่อทำลายความน่าอึดอัดใจนี้ เชื่อมต่อระยะห่างระหว่างเรา
ให้มันเพียงพอที่จะนำไปถึงความจริงที่ถูกปิดบังซ่อนไว้
ข้ามผ่านทางแยกสายใหม่

ที่มา : http://www.bloggang.com/mainblog.php?id=circlegriff

Monday, May 11, 2009

MV เพลง : GEE - So Nyeo Shi Dae (Girl's Generation)

MV เพลง : GEE - So Nyeo Shi Dae (Girl's Generation)










Title : GEE
Artist : So Nyeo Shi Dae (Girl's Generation)
Album : Mini Album ‘Gee’



Jessica : Aha! Listen Boy My First Love Story
อ้า~ ฟังนะที่รัก ความรักครั้งแรกของฉัน

My Angel and My Girl
นางฟ้าของฉัน และผู้หญิงของฉัน

My Sunshine
พระอาทิตย์ที่ส่องแสงของฉัน

Oh! Oh! let's go!
โอ้ โอ้ ไปกันเลย

Seo Hyun:너무 너무 멋져 눈이 눈이 부셔
นอมู นอมู มอซ จยอ นูนี นูนี บูซยอ
เธอหล่อมากๆเลย ตาฉัน ตาฉัน ได้บอดไปแล้ว

그만 미치겠어 떨리는 걸
คือมัน มี ชี เกซ ซอ ตอล รี นึน กอล
ฉันหายใจไม่ออกเลย เพราะใจของฉันมันสั่นไปหมด

Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby

Fany:오 너무 부끄러워 쳐다볼 수 없어
โอ นอ มู บู คือ รอ วอ ชยอ ดา บล ซู ออบ ซอ
โอ้~ ฉันรู้สึกอายจังเลย ฉันมองไปที่เธอไม่ได้เลย

사랑에 빠졌어 수줍은 걸
ซา รัง เง ปา จยอซ ซอ ซู จูป ปึน กอล
ฉันรู้สึกอายเพราะฉันกำลังตกหลุมรักเธอ

Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby


어떻게 하죠 (어떡하죠~) 떨리는 나는 (떨리는 나는요 Yoona)
ออ ตอห์ เค ฮาจโย (ออ ตอค ฮา จโย~) ตอล รี นึน นา นึน (ตอล รี นึน นา นึน โย)
ฉันจะทำยังไงดี? (ฉันจะทำยังไงดี?) กับหัวใจของฉันที่สั่นระรัว (หัวใจของฉันสั่นระรัว)

(두근 두근 두근 두근)Sooyoung 두근두근 거려 밤엔 잠도 못 이루죠
(ดู คึน ดู คึน ดู คึน ดู คึน) ดู คึน ดู คึน คอ รยอ บาม เมน จับ โด โมซ ซี รู จโย
(ตึก ตึก ตึก ตึก ตึก) ใจฉันยังคงเต้นตึกตัก

Sica:나는 나는 바본가봐요 그대 그대 밖에 모르는
นา นึน นา นึน บา บน คา บวา โย คือ แด คือ แด บัก เค โม รือ นึน
ฉันเชื่อ ฉันเชื่อว่าฉันเหมือนคนโง่ คนโง่ที่รู้จักเพียงแต่เธอ

바보 그래요 그댈 보는 맘
พา โบ คือ แรโย คือ แดล โบ นึน มัน
แค่เธอเท่านั้น ใช่แล้ว เพียงแค่ฉันมองไปที่เธอ

All : 너무 반짝 반짝 눈이 부셔 no no no no no
นอ มู บัน จัก บัน จัก นู นี บู ซยอ no no no no
สว่างไสวเหลือเกิน สว่างไสวเหลือเกิน ตาฉันได้บอดไปแล้ว ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ

너무 깜짝 깜짝 놀란 나는 oh oh oh oh oh
นอ มู กัม จัก กัม จัก นล รัน นา นึน oh oh oh oh oh
ประหลาดใจเหลือเกิน ประหลาดใจเหลือเกิน ฉันรู้สึกช็อค โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려 ge ge ge ge ge
นอ มู จา ริซ จา ริซ โมม มี ตอล รยอ ge ge ge ge ge
เหมือนเธอเป็นตัวกระตุ้น กระตุ้น ร่างกายของฉันกำลังสั่นระริก จี จี จี จี จี

오 젖은 눈빛 (oh yeah~) 오 좋은 향기 (oh yeah yeah yeah~)
โอ จอซ ซึน นุน บิช (oh yeah~) โอ โจห์ ฮึน ฮยัง กี (oh yeah yeah yeah~)
โอ้~ ดวงตาที่เป็นประกาย (โอ้~ใช่เลย) โอ้ กลิ่นอันหอมหวน (โอ้~ใช่เลย ใช่เลย ใช่เลย)

Yuri:오 너무 너무 예뻐 맘이 너무 예뻐
โอ นอ มู นอ มู เย ปอ มาม มี นอ มู เย ปอ
โอ้ งดงามมาก งดงามมาก หัวใจของเธอช่างงดงามมากๆ

첫 눈에 반했어 속 뛰는걸
ชอซ นูน เน บัน เฮซ ซอ ซก ตวี นึน กอล
ฉันถูกจับกุมเพียงแค่เหลียวมองแวบเดียว ถูกจับกุมอย่างง่ายดาย

Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby


Sunny: 너무나 뜨거워 만질 수가 없어
นอ มู นอ มู ตือ คอ วอ มัน จิล ซู กา ออบ ซอ
ฉันสัมผัสมันไม่ได้เลย เพราะมันร้อนเกินไป

사랑에 타버려 후끈한 걸
ซา รัง เง ทา บอ รยอ ฮู คืน ฮัน กอล
ฉันถูกห้อมล้อมไปด้วยไฟแห่งความรักอย่างสมบูรณ์

Gee gee gee gee baby baby baby
Gee gee gee gee baby baby baby


Hyoyeon:어쩌면 좋아 (어쩌면 좋아요) 수줍은 나는 (수줍은 나는요)
ออ จอ มยอน โจห์ ฮา (ออ จอ มยอน โจห์ ฮา โย) ซู จูป ปึน นา นึน (ซู จูป ปึน นา นึน โย)
ฉันจะทำยังไงดี (ฉันจะทำยังไงดี?) เพราะว่าฉันอายเหลือเกิน (ฉันอายเหลือเกิน)

(몰라 몰라 몰라 몰라) 몰라하며 매일 그대만 그리죠
(มล รา มล รา มล รา มล รา) มล รา ฮา มยอน แม อิล คือ แด มัน คือ รี จโย
(ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ) ฉันไม่รู้เหมือนกันว่าเพราะอะไร แต่ทุกวันฉันต้องการเพียงแค่เธอ


Taeyeon :그냥 친구들은 말하죠 정말 너는 정말 못말려
คือ นยาง ชิน กู ดืล รึน มัล ฮา จโย ชอง มัล นอ นึน จอง มัล มซ มัล รยอ
เพื่อนสนิทของฉันบอกว่า ฉันช่างเป็นคนโง่ที่ไม่สามารถเยียวยาได้

바보 하지만 그댈 보는 난
พา โบ ฮา จี มัน คือ แดล โบ นึน นัน
ถ้าฉันเพียงแค่ฉันมองไปที่เธอ

All : 너무 반짝 반짝 눈이 부셔 no no no no no
นอ มู บัน จัก บัน จัก นู นี บู ซยอ no no no no no
สว่างไสวเหลือเกิน สว่างไสวเหลือเกิน ตาฉันได้บอดไปแล้ว ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ

너무 깜짝 감짝 놀란 나는 oh oh oh oh oh
นอ มู กัม จัก กัม จัก นล รัน นา นึน oh oh oh oh oh
ประหลาดใจเหลือเกิน ประหลาดใจเหลือเกิน ฉันรู้สึกช็อค โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려 ge ge ge ge ge
นอ มู จา ริซ จา ริซ โมม มี ตอล รยอ ge ge ge ge ge
เหมือนเธอเป็นตัวกระตุ้น กระตุ้น ร่างกายของฉันกำลังสั่นระริก จี จี จี จี จี

오 젖은 눈빛 (oh yeah~) 오 좋은 향기 (oh yeah yeah yeah~)
โอ จอช จึน นุน บิช (oh yeah~) โอ โจห์ ฮึน ฮยัง กี (oh yeah yeah yeah~)
โอ้~ ดวงตาที่เป็นประกาย (โอ้~ใช่เลย) โอ้ กลิ่นอันหอมหวน (โอ้~ใช่เลย ใช่เลย ใช่เลย)

Yuri : 말도 못했는 걸 너무 부끄러워 하는 난
มัล โด โมซ แฮซ นึน กอล นอ มู บู คือ รอ วอ ฮา นึน นัน
ฉันพูดอะไรไม่ออกจริงๆ ฉันรู้สึกอายเหลือเกิน


Taeyoen: 향기가 없는 걸까 어떡해야 좋은 걸까
ฮยัง กี กา ออบ นึน กอล กา ออ ตอก แค ยา โจห์ ฮึน กอล กา
ฉันไม่มีความกล้าเลยใช่มั้ย? แล้วสิ่งที่ถูกต้องที่ฉันควรจะทำคืออะไร?

두근 두근 맘 졸이며 바라보고 있어 (ya~)
ดู คึน ดู คึน มัม โจ รี มยอ บา รา โบ โก อิซ ซอ (ya~)
ตึกตัก ตึกตัก ฉันร้อนใจจริงๆเมื่อฉันมองไปที่เธอ

All: 너무 반짝 반짝 눈이 부셔 (wo~) no no no no no
นอ มู บัน จัก บัน จัก นูน นี บู ซยอ (wo~) no no no no no
สว่างไสวเหลือเกิน สว่างไสวเหลือเกิน ตาฉันได้บอดไปแล้ว (โว้~) ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ

너무 깜짝 감짝 놀란 나는 oh oh oh oh oh
นอ มู กัม จัก กัม จัก นล รัน นา นึน oh oh oh oh oh
ประหลาดใจเหลือเกิน ประหลาดใจเหลือเกิน ฉันรู้สึกช็อค โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려 (떨려와) ge ge ge ge ge
นอ มู จา ริซ จา ริซ โมม มี ตอล รยอ (ตอล รยอ วา) ge ge ge ge ge
เหมือนเธอเป็นตัวกระตุ้น กระตุ้น ร่างกายของฉันกำลังสั่นระริก (สั่นระริก) จี จี จี จี จี

오 젖은 눈빛 (oh yeah~) 오 좋은 향기 (oh yeah)
โอ จอช จึน นุน บิช (oh yeah~) โอ โจห์ ฮึน ฮยัง กี (oh yeah)
โอ้~ ดวงตาที่เป็นประกาย (โอ้~ใช่เลย) โอ้ กลิ่นอันหอมหวน (โอ้~ใช่เลย ใช่เลย ใช่เลย)

All: 너의 불이 (켜~ no no no) 반짝 눈이 부셔 no no no no no
นอ อึย บุล รี (คยา~ no no no) บัน จัก นูน นี บู ซยอ no no no no no
ความร้อนแรงของเธอ (แสงไฟ~ ไม่ ไม่ ไม่) สว่างไสวเหลือเกิน ตาฉันได้บอดไปแล้ว ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ ไม่นะ

너무 (깜짝 깜짝 놀란 나는 oh oh oh) 깜짝 깜짝 놀란 나는 oh oh oh oh oh
นอ มู (กัม จัก กัม จัก นล รัน นา นึน oh oh oh) กัม จัก กัม จัก นล รัน นา นึน oh oh oh oh oh
ประหลาดใจเหลือเกิน (ฉันรู้สึกประหลาดใจ โอ้ โอ้) ประหลาดใจเหลือเกิน ฉันรู้สึกช็อค โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้

너무 짜릿 짜릿 몸이 떨려 (떨려와~) gee gee gee gee gee
นอ มู จา ริซ จา ริซ โมม มี ตอล รยอ (ตอล รยอ วา~) gee gee gee gee gee
เหมือนเธอเป็นตัวกระตุ้น กระตุ้น ร่างกายของฉันกำลังสั่นระริก (สั่นระริก) จี จี จี จี จี

오 젖은 눈빛 (oh yeah~) 오 좋은 향기 (oh yeah yeah yeah)
โอ จอช จึน นุน บิช (oh yeah~) โอ โจห์ ฮึน ฮยัง กี (oh yeah yeah yeah)
โอ้~ ดวงตาที่เป็นประกาย (โอ้~ใช่เลย) โอ้ กลิ่นอันหอมหวน (โอ้~ใช่เลย ใช่เลย ใช่เลย)